Eesti eluga kohanemise spikker on välja töötatud Eesti Linnade ja Valdade Liit ning rahastatud Euroopa Sotsiaalfond+ toetatava tegevuse „Kohalike omavalitsuste toetamine lõimumise, sealhulgas kohanemise teenuste pakkumisel“ raames.
Loe lähemalt
Eestis eluga kohanedes kogevad inimesed “reegleid“, mida justkui kõik teavad aga kirjas ei ole. Sellise eluolukorra tekkimisel ei pruugi rändetaustaga inimene teada, kuidas kohalike tavade järgi sobivalt käituda, kuigi tal on selleks soov. Need on igapäevaelu tavad, hoiakud ja käitumismustrid, mida meie peame iseenesestmõistetavaks, kuid mida ei ole kusagil ametlikult kirja pandud ega õpetatud. Just seetõttu võivad need reeglid jääda uustulnukale arusaamatuks ja tekitada ebakindlust, segadust või isegi eksitusi olukordades, kus inimene sooviks käituda õigesti ja lugupidavalt.
Meie kogumiku roll on siin toetav ja ennetav, aitame nähtamatud reeglid nähtavaks teha. Selgitame praktiliste näidete kaudu, millised on Eestis levinud käitumistavad ja ootused ning miks need just sellised on.
Eesmärk ei ole panna inimest „õigesti käituma“, vaid anda talle teadmised ja kindlustunde, et ta oskaks olukordi paremini mõista, teha teadlikke valikuid ja tunda end Eestis elades turvaliselt ning aktsepteerituna. Nii toetame sujuvamat kohanemist, vähendame arusaamatusi ning aitame kaasa sidusama ja hoolivama ühiskonna kujunemisele.
Seda materjali luues lähtusime ühest lihtsast küsimusest: mis päriselt aitab välismaalast Eestis igapäevaelus?
Seepärast seadsime endale selged põhimõtted, et loodav spikker oleks praktiline, arusaadav ja päriselt kasutatav.
- See pakub kohest praktilist abi olukordades, millega inimene siin elades tegelikult kokku puutub.
- Fookuses on tänapäevane Eesti – päris elu, mitte ajalugu, keerulised kultuurilised viited või vanasõnad, mis vajavad lisaselgitusi.
- Keelekasutus on inimlik ja sõbralik, mitte ametlik ja bürokraatlik.
- Toon on tasakaalus tõsise ja humoorika vahel, et info oleks lihtsamini hoomatav ja meeldejääv.
- Kasutame teietamist, mis loob sisserändajale turvalise ja lugupidava suhtlusraami.
- Tekstid on kirjutatud lihtsas ja selges keeles, et igaüks saaks aru, sõltumata keeleoskusest.
Et spikker oleks terviklik ja fookuses, tegime teadliku valiku teemade osas. Me teame, et ideid on alati rohkem, kui ühte väljaandesse mahub – seetõttu tõime esmalt turule ühe selge ja läbimõeldud versiooni, mida saame aja jooksul kasutajate tagasiside põhjal täiendada.
- Esmalt on materjal saadaval eesti, vene ja inglise keeles, edaspidi lisanduvad vajaduspõhiselt ka teised keeled (nt hispaania, araabia jm).
- 2026. aastaks valmib ka taskuformaat paberraamatuna, kuhu saab teha isiklikke märkmeid ja tähelepanekuid.
- Tulevikus kaalume ka videoversiooni, et info jõuaks inimesteni just neile sobival viisil.
Anname erinevatele sihtrühmadele aega spikrit kasutada, katsetada ja enda omaks teha. Kuulame tähelepanelikult tagasisidet ning oleme valmis sisu pidevalt arendama.
See ei ole valmis toode – see on elav abivahend, mis kasvab koos kasutajatega.
Rahastatud Euroopa Sotsiaalfond+ toetatavast tegevusest “Kohalike omavalitsuste toetamine lõimumise, sealhulgas kohanemise teenuste pakkumisel”.
Шпаргалка для адаптации к жизни в Эстонии
Шпаргалка для адаптации к жизни в Эстонии разработана Союзом городов и волостей Эстонии и профинансирована за счёт деятельности, поддерживаемой Европейским социальным фондом+ «Поддержка органов местного самоуправления в предоставлении интеграционных услуг, включая адаптационные услуги».
Читать далее
Когда люди приспосабливаются к жизни в новом месте, они часто сталкиваются с «правилами», которые, кажется, всем известны, но нигде не записаны. В таких ситуациях человек с миграционным прошлым может не знать, как вести себя в соответствии с местными обычаями, даже если у него есть такое желание. Речь идёт о повседневных привычках, установках и моделях поведения, которые местные жители воспринимают как нечто само собой разумеющееся, но которые нигде официально не зафиксированы и не преподаются. Из-за этого такие правила могут быть непонятны и вызывать неуверенность, растерянность или даже ошибки в ситуациях, когда человек хочет поступить правильно и уважительно.
Роль нашего гида — поддерживающая и профилактическая: мы помогаем сделать эти невидимые правила видимыми. С помощью практических примеров мы объясняем распространённые модели поведения и ожидания в Эстонии, а также причины, по которым они именно такие.
Цель состоит не в том, чтобы говорить людям, как «правильно себя вести», а в том, чтобы дать знания и уверенность, позволяющие лучше понимать ситуации, принимать осознанные решения и чувствовать себя в безопасности во время жизни в Эстонии. Это помогает легче адаптироваться, снижает количество недоразумений и способствует развитию более сплоченного и заботливого общества.
Создание этого материала началось с одного простого вопроса: что действительно помогает человеку с миграционным прошлым в повседневной жизни в Эстонии?
Именно поэтому были определены чёткие принципы — руководство должно быть практичным, понятным и действительно полезным.
- Оно предлагает немедленную, практическую помощь в ситуациях, с которыми люди реально сталкиваются в повседневной жизни.
- Фокус сделан на современной Эстонии — на реальной жизни, а не на истории, сложных культурных отсылках или пословицах, требующих дополнительного объяснения.
- Язык — доступный и дружелюбный, а не формальный или бюрократический.
- Тон сочетает серьёзность и юмор, что облегчает понимание и запоминание информации.
- Используется вежливое обращение «Вы» (формальная форма), что создаёт безопасный и уважительный стиль общения для людей с миграционным прошлым.
- Тексты написаны простым и ясным языком, чтобы их мог понять каждый, независимо от уровня владения языком.
Чтобы руководство оставалось сфокусированным и целостным, были сделаны взвешенные выборы тем. Идей всегда больше, чем можно уместить в одном издании, поэтому сначала была выпущена одна чёткая и хорошо продуманная версия, которую со временем можно улучшать на основе обратной связи от пользователей.
- На первом этапе материал доступен на эстонском, русском и английском языках. Другие языки (такие как испанский, арабский и другие) будут добавлены позже по мере необходимости.
- В 2026 году также планируется выпуск карманной бумажной версии, в которой пользователи смогут делать личные заметки и наблюдения.
- В будущем также рассматривается возможность создания видеоверсии, чтобы информация могла доходить до людей в наиболее удобной для них форме.
Разным целевым группам было предоставлено время, чтобы использовать руководство, протестировать его и сделать «своим». Мы внимательно прислушиваемся к отзывам и готовы постоянно развивать содержание.
Это не законченный продукт — это живой инструмент, который растёт вместе со своими пользователями.
Финансируется при поддержке Европейского социального фонда+ в рамках деятельности «Поддержка местных органов власти в предоставлении интеграционных услуг, включая услуги по адаптации».
